اِتِّفَاقُ دَمْجِ قَسَدَ بِالدَّوْلَةِ السُّورِيَّةِ الْجَدِيدَةِ ( 3 )
اِتِّفَاقُ دَمْجِ قَسَدَ بِالدَّوْلَةِ السُّورِيَّةِ الْجَدِيدَةِ ( 3 )
M Ilham
| Dalam klausul kedua, perjanjian tersebut menjamin hak atas kewarganegaraan dan hak konstitusional komunitas Kurdi. | فِي الْبَنْدِ الثَّانِي، ضَمِنَ الْاتِّفَاقُ حَقَّ الْمُوَاطَنَةِ، وَالْحُقُوقَ الدُّسْتُورِيَّةَ لِلْمُجْتَمَعِ الْكُرْدِيِّ |
| Klausul ini menyatakan bahwa komunitas Kurdi adalah bagian dari negara Suriah. | وَجَاءَ فِي هَذَا الْبَنْدِ أَنَّ الْمُجْتَمَعَ الْكُرْدِيَّ جُزْءٌ مِنَ الدَّوْلَةِ السُّورِيَّةِ |
| Pada klausul ketiga, perjanjian tersebut mencakup gencatan senjata di seluruh Suriah. | وَفِي الْبَنْدِ الثَّالِثِ، ضَمِنَ الْاِتِّفَاقُ وَقْفَ إِطْلَاقِ النَّارِ فِي سُورِيَا كُلِّهَا |
| Dalam klausul keempat, perjanjian tersebut mengumumkan penyertaan lembaga sipil dan militer di Suriah timur laut ke dalam administrasi negara Suriah. | وَفِي الْبَنْدِ الرَّابِعِ، أَعْلَنَ الْاِتِّفَاقُ ضَمَّ الْمُؤَسَّسَاتِ الْمَدَنِيَّةِ وَالْعَسْكَرِيَّةِ فِي شَمَالِ شَرْقِ سُورِيا إِلَى إِدَارَةِ الدَّوْلَةِ السُّورِيَّةِ |
| Daerah ini termasuk perlintasan perbatasan serta ladang minyak dan gas. | هَذِهِ الْمَنَاطِقُ تَتَضَمَّنُ مَعَابِرَ حُدُودِيَّةً وَحُقُولَ نَفْطٍ وَغَازٍ |
| *** | |
| Pada klausul kelima, perjanjian tersebut menjamin pemulangan yang aman dan perlindungan pemerintah bagi warga Suriah yang mengungsi. | وَفِي الْبَنْدِ الْخَامِسِ، ضَمِنَ الْاتِّفَاقُ لِلْمُهَجَّرِينَ السُّورِيِينَ عَوْدَةً آمِنَةً وَحِمَايَةً حُكُومِيَّةً |
| Dalam klausul keenam, perjanjian tersebut menyatakan kesiapan negara Suriah untuk memerangi sisa-sisa pengikut Bashar al-Assad. | وَفِي الْبَنْدِ السَّادِسِ، أَعْلَنَ الْاِتِّفَاقُ اِسْتِعْدَادَ الدَّوْلَةِ السُّورِيَّةِ لِمُكَافَحَةِ بَقَايَا أَتْبَاعِ بَشَّارِ الْأَسَدِ |
| Ia juga menyatakan kesiapan negara untuk menghilangkan semua ancaman. | وَأَعْلَنَ، أَيْضًا، اِسْتَعْدَادَ الدَّوْلَةِ لِلْقَضَاءِ عَلَى كُلِّ التَّهْدِيدَاتِ |
| Ancaman-ancaman ini menargetkan persatuan dan keamanan Suriah. | هَذِهِ التَّهْدِيدَاتُ تَسْتَهْدِفُ وِحْدَةَ سُورِيَا وَأَمْنَهَا |
| Pada klausul ketujuh, perjanjian tersebut menyatakan bahwa negara Suriah menolak rencana pembagian. | وَفِي الْبَنْدِ السَّابِعِ، أَعْلَنَ الْاِتِّفَاقُ أَنَّ الدَّوْلَةَ السُّورِيَّةَ تَرْفُضُ خُطَطَ التَّقْسِيمِ |
| Ujaran kebencian dan upaya memecah belah komponen masyarakat Suriah | وَخِطَابَ الْكَرَاهِيَّةِ، وَمُحَاوَلَاتِ التَّفْرِيقِ بَيْنَ مُكَوِّنَاتِ الْمُجْتَمَعِ السُّورِي |
اِتِّفَاقُ دَمْجِ قَسَدَ بِالدَّوْلَةِ السُّورِيَّةِ الْجَدِيدَةِ ( 2 )
Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot