Bahasa Arab

بِنْتُ الصَّبَّاغ(21)

بِنْتُ الصَّبَّاغ(21)

AMIRUL AKRAMI

Zumurrud berkata: Dia adalah ayahku. Ayahku adalah orang yang mengucapkan kata-kata ini kepada orang-orang

 قَالَتْ زُمُرُّدُ: إِنَّهُ أَبِي. أَبِي مَنْ يَقُولُ لِلنَّاسِ هَذَا الْكَلَامَ

Aku tidak tahu apa maksud Ayahku. Ayahku menginginkan kebahagiaanku, dan aku tidak mencari kejahatan demi ayahku

أَنَا لَا أَعْرِفُ مَقْصَدَ أَبِي. أَبِي يُرِيدُ سَعَادَتِي، وَأَنَا لَا أَبْحَثُ عَنِ الشَّرِّ لَأَبِي

Saya hanya datang ke sini karena mimpi

لَمْ أَحْضُرْ إِلَى هُنَا إِلَّا بِسَبَبِ الْحُلْمِ

Abu Tha’labah berkata: Siapa nama ayahmu? Dan apa yang dia lakukan? Apa alamatnya

قَالَ أَبُو ثَعْلَبَةَ: مَا اِسْمُ أَبِيكِ؟ وَمَا عَمَلُهُ؟ وَمَا عِنْوانُهُ؟

Zumurud menjawab: Namanya Abu Nasr al-Sabbagh. Rumahnya berada di depan Sungai Tigris

أَجَابَتْ زُمُرُّدُ: اِسْمُهُ أَبُو نَصْرٍ الصَّبَّاغُ. بَيْتُهُ أَمَامَ نَهْرِ دِجْلَةَ

Abu Thalabah berkata: Kembalilah ke rumahmu wahai nyonya

قَالَ أَبُو ثَعْلَبَةَ: عُودِي إِلَى بَيْتِكِ يَا سِيِّدَةَ النِّسَاءِ

Jangan takut; Kamu akan mendapatkan kebahagiaanmu

لَا تَخَافِي؛ سَوْفَ تَحْصُلِينَ عَلَى سَعَادَتِكِ

***

Zumurud mengucapkan terima kasih kepada Abu Tha’labah dan meninggalkan istananya sambil tersenyum

شَكَرَتْ زُمُرُّدُ أَبَا ثَعْلَبَةَ، وَخَرَجَتْ مِنْ قَصْرِهِ، وَهِيَ تَبْتَسِمُ

Zumurud berkata kepada suaminya, sang pangeran: Abu Thalabah ingin menembak kami dengan anak panah

قَالَتْ زُمُرُّدُ لِزَوْجِهَا الْأَمِيرِ: لَقَدْ أَرَادَ أَبُو ثَعْلَبَةَ أَنْ يَرْمِيَنَا بِسَهْمٍ

Anak panah ini akan jatuh ke atasnya

سَوْفَ يَقَعُ هَذَا السَّهْمُ عَلَيْهِ

Di istana penguasa Bagdad, Abu Tha’labah duduk sambil berpikir

وَفِي قَصْرِ حَاكِمِ بَغْدَادَ، جَلَسَ أَبُو ثَعْلَبَةَ، وَهُوَ يُفَكِّرُ

Abu Thalabah berkata dalam hati: Dia adalah wanita yang cantik, fasih berbicara, dan mulia

قَالَ أَبُو ثَعْلَبَةَ لِنَفْسِهِ: إِنَّهَا اِمْرَأَةٌ جَمِيلَةٌ، وَفَصِيحَةٌ، وَنَبِيلَةٌ

Dialah wanita yang selama ini aku cari إِنَّهَا الْمَرْأَةُ الَّتِي كُنْتُ أَبْحَثُ عَنْهَا
Ya! Itu adalah hadiah dari Tuhan!

!نَعَمْ! إِنَّهَا هَدِيَّةٌ مِنَ اللَّه

LANJUTAN  : بِنْتُ الصَّبَّاغ(22)

Arab Modern Al-Khoirot
+ posts

Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot

Redaksi Bahasa Arab

ALKANEWS.COM adalah media digital berbagi informasi, refleksi dan opini sebagai upaya untuk berkontribusi pada kemajuan bangsa, umat dan negara melalui karya tulis pemikiran dan perspektif personal dan akademis. Kontributor umumnya adalah santri, alumni dan civitas akademika Al-Khoirot. Juga terbuka pada kontribusi dari luar. Tulisan dapat berbentuk prosa (refleksi, opini dan esai ilmiah) dan sastra-fiksi (puisi, cerpen dan cerita bersambung atau novel). Bahasa pengantar dapat berupa bahasa Indonesia, Inggris dan Arab.