Bahasa ArabSastra

تَاجِرُ بَغْدَادَ (10)

تَاجِرُ بَغْدَادَ (10)

M. Akmalul Huda

Ali pergi ke gudang dan mengambil gentong, lalu kembali ke hotel

ذَهَبَ عَلِيٌّ إِلَى الْمَخْزَنِ وَأَخَذَ الْجَرَّةَ، ثُمَّ عَادَ إِلَى الْفُنْدُقِ

Ali mengunci pintu kamar hotelnya, lalu membuka gentong. Ali tidak menemukan uangnya

أَغْلَقَ عَلِيٌّ بَابَ غُرْفَتِهِ فِي الْفُنْدُقِ، ثُمَّ فَتَحَ الْجَرَّةَ. لَمْ يَجِدْ عَلِيٌّ نُقُودَهُ

Ali membolak-balik gentong tersebut, tetapi tidak menemukan satu dinar pun

قَلَّبَ عَلِيٌّ الْجَرَّةَ، لَكِنَّهُ لَمْ يَجِدْ أَيَّ دِينَارٍ

Ali marah dan sedih; karena temannya mengkhianatinya

غَضِبَ عَلِيٌّ وَحَزِنَ؛ لِأَنَّ صَدِيقَهُ خَانَهُ

Ali berkata pada dirinya sendiri: Saya pikir dia orang yang jujur, tetapi dia seorang pencuri pengkhianat

قَالَ عَلِيٌّ لِنَفْسِهِ: كُنْتُ أَظُنُّ أَنَّهُ رَجُلٌ أَمِينٌ، لَكِنَّهُ لِصٌّ خَائِنٌ

Di mana uang yang saya tinggalkan sebelum aku pergi? Di mana dia? Apa yang dilakukan pencuri itu padanya?

أَيْنَ مَالِي الَّذِي بَقِيتُ أَجْمَعُهُ قَبْلَ أَنْ أُسَافِرَ؟ أَيْنَ هُوَ؟ مَاذَا فَعلَ بِهِ ذَلِكَ اللِّصُّ؟

***

Ali meninggalkan hotel dan pergi ke rumah Hasan

خَرَجَ عَلِيٌّ مِنَ الْفُنْدُقِ، وَذَهَبَ إِلَى بَيْتِ حَسَنٍ

Ali mengetuk pintu dengan keras dan berteriak: Hasan! Di mana kamu?

طَرَقَ عَلِيٌّ الْبَابَ بِقُوَّةٍ، وَصَاحَ: يَا حَسَنُ! أَيْنَ أَنْتَ؟

Hasan berjalan keluar sambil tersenyum. Hasan bertanya kepada Ali: Ada apa, Ali? Apakah ada masalah?

خَرَجَ حَسَنٌ، وَهُوَ يَبْتَسِمُ. سَأَلَ حَسَنٌ عَلِيًّا: مَا الْأَمْرُ يَا عَلِيُّ؟ هَلْ هُنَالِكَ مُشْكِلَةٌ؟

Ali menjawab: Ya, saya mengambil gentong dari gudangmu dan membukanya

أَجَابَ عَلِيٌّ: نَعَمْ، لَقَدْ أَخَذْتُ الْجَرَّةَ مِنْ مَخْزَنِكَ، وَفَتَحْتُهَا

Aku tidak hanya mengisi gentong tersebut dengan buah zaitun, tetapi dengan seribu dinar emas, lalu aku menaruh buah zaitun di atasnya

أَنَا لَمْ أَمْلَأِ الْجَرَّةِ بِالزَّيْتُونِ، بَلْ بِأَلْفِ دِينَارٍ ذَهَبِيٍّ، ثُمَّ وَضَعْتُ الزَّيْتُونَ فَوْقَهَا

Tetapi gentong tersebut hanya dipenuhi dengan buah zaitun, dan aku tidak menemukan satu dinar pun

لَكِنَّ الْجَرَّةَ مَلِيئَةٌ بِالزَّيْتُونِ، وَلَمْ أَجِدْ دِينَارًا وَاحِدًا

Baca juga : تَاجِرُ بَغْدَادَ (11)

+ posts

Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot

Avatar

Redaksi Bahasa Arab

Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot