(15) مَاكْبِث
(15) مَاكْبِث
Abu Hasyim Asy’ari
| Dan ketika Macbeth menolak, sang istri pergi dan membunuh para pelayan | وَعِنْدَمَا رَفَضَ مَاكْبِثُ، ذَهَبَتِ الزَّوْجَةُ وَقَتَلَتِ الْخَادِمَيْنِ |
| Sang istri kembali dengan darah menutupi tangannya | عَادَتِ الزَّوْجَةُ وَالدِّمَاءُ تُغَطِّي يَدَيْهَا |
| Dia berkata: “Darah menutupi tanganku, tapi aku tidak takut dan aku tidak membayangkan seperti kamu.” | قَالَتْ: إِنَّ الدِّمَاءَ تُغَطِّي يَدَيَّ، لَكِنِّي لَا أَخَافُ وَلَا أَتَخَيَّلُ مِثْلَكَ |
| Majulah. Kami akan mencuci tangan dan mengganti pakaian kami | هَيَّا، تَعَالَ. سَوْفَ نَغْسِلُ أَيْدِيَنَا، وَنُغَيِّرُ ثِيَابَنَا |
| Kami akan tidur | سَوْفَ نَنَامُ |
| *** | |
| Satu jam kemudian, dua bangsawan datang ke kastil | وَبَعْدَ سَاعَةٍ، حَضَرَ إِلَى الْقَلْعَةِ اِثْنَانِ مِنَ النُّبَلَاءِ |
| McDuff dan Linux; karena raja memerintahkan mereka untuk datang di pagi hari | مَكْدَفَ وَلِينُوكْسَ؛ لِأَنَّ الْمَلِكَ أَمَرَهُمَا بِالْقُدُومِ صَبَاحًا |
| Macbeth masuk ke kastil bersama Macduff dan Lennox | مَشَى مَاكْبِثُ فِي الْقَلْعَةِ مَعَ مَكْدَفَ وَلِينُوكْسَ |
| Sampai mereka tiba di depan pintu kamar raja | حَتَّى وَصَلُوا إِلَى بَابِ غُرْفَةِ الْمَلِكِ |
| Dan Macbeth berkata, Ini kamar raja | فَقَالَ مَاكْبِثُ: هَذِهِ غُرْفَةُ الْمَلِكِ |
| Kamu boleh masuk, Macduff. Saya akan menunggu Anda dengan Lennox di sini. | يُمْكِنُكَ الدُّخُولُ يَا مَكْدَفُ. سَوْفَ أَنْتَظِرُكَ مَعَ لِينُوكْسَ هُنَا |
| Macduff masuk, dan Lennox bertanya kepada Macbeth, “Apakah raja akan keluar hari ini?” | دَخَلَ مَكْدَفُ، فَسَأَلَ لِينُوكْسُ مَاكْبِثَ: هَلْ سَيُغَادِرُ الْمَلِكُ الْيَوْمَ؟ |
| Macbeth menjawab: Ya, dia mengatakannya kemarin | أَجَابَ مَاكْبِثُ: نَعَم، لَقَدْ قَالَ ذَلِكَ أَمْسِ |
Lanjutan : (16) مَاكْبِث
Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot