Bahasa Arab

(32) مَاكْبِث

(32) مَاكْبِث

A.Faisal Ali

Saya meminta Raja Inggris untuk memberi saya pasukan

لَقَدْ طَلَبْتُ مِنْ مَلِكِ إِنْجِلْتِرَا أَنْ يُعْطِيَنِي جَيْشًا

Saya akan memegang harapanmu di tanganku

سَوْفَ أَحْمِلُ أَمَلَكَ بَيْنَ يَدَيَّ

Saya akan memperkenalkan diri ke negaraku

سَوْفَ أُقَدِّمُ نَفْسِي لِوَطَنِي

Saat mereka berbicara, seorang pria masuk.

وَعِنْدَمَا كَانَا يَتَحَدَّثَانِ، دَخَلَ رَجُلٌ

McDuff berteriak: Ini Ross! Dia sepupuku.

صَاحَ مَكْدَفُ: إِنَّهُ رُوسُ! إِنَّهُ اِبْنُ عَمِّي

Katakan padaku, Ross, bagaimana negaraku?

أَخْبِرْنِي يَا رُوسُ، كَيْفَ هِيَ بِلَادِي؟

Bagaimana kabar istriku?

كَيْفَ هِيَ زَوْجَتِي؟

Bagaimana kabar anak-anak saya?

كَيْفَ هُم أَطْفَالِي؟

***

Ross menjawab: Negara kita miskin; tiran membunuh orang

أَجَابَ رُوسُ: بِلَادُنَا مِسْكِينَةٌ؛ الطَّاغِيَةُ يَقْتُلُ النَّاسَ

Istri dan anak-anakmu baik-baik saja.

زَوْجَتُكَ وَأَطْفَالُكَ بِخَيْرٍ

Saya melihat mereka sebelum saya pergi

لَقَدْ رَأَيْتُهُم قَبْلَ أَنْ أُغَادِرَ

Beberapa pria memberontak melawan tiran.

لَقَدْ ثَارَ بَعْضُ الرِّجَالِ عَلَى الطَّاغِيَةِ

Jadi tiran itu pergi dengan pasukan untuk melawan mereka

فَخَرَجَ الطَّاغِيَةُ بِجَيْشٍ؛ كَيْ يُحَارِبَهُم

Lanjutan : (33) مَاكْبِث

Arab Modern Al-Khoirot
+ posts

Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot

Avatar

Redaksi Bahasa Arab

Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot