جُحَــــا وَالْبَخِيْــــلُ(4)
جُحَــــا وَالْبَخِيْــــلُ(4)
A. Ramadhani
|
لَطَمَ صَالِحٌ وَجْهَهُ. صَاحَ صَالِح: وَهَل مَاتَتْ زَوْجَتِي؟ |
|
Juha berkata: Ya, istrimu meninggal karena kesedihan |
قَالَ جُحَا: نَعَمْ، لَقَد مَاتَتْ زَوْجَتُكَ بِسَبَبِ الْحُزْنِ |
|
Istrimu sedih; Karena putranya Zaid meninggal |
كَانَتْ زَوْجَتُكَ حَزِينَةٌ؛ لِأَنَّ اِبْنَهَا زَيْدًا مَاتَ |
|
Saleh menarik rambutnya. Saleh berteriak: Apakah anakku meninggal? |
شَدَّ صَالِحٌ شَعْرَهُ. صَاحَ صَالِحٌ: وَهَلْ مَاتَ اِبْنِي؟ |
|
Juha menjawab : Iya, atap rumahnya roboh |
أَجَابَ جُحَا: نَعَمْ، لَقَدَ سَقَطَ سَقْفُ الْبَيْتِ |
|
Zaid seorang diri di rumah |
كَانَ زَيْدٌ فِي الْبَيْتِ وَحْدَهُ |
|
Batu-batu itu mematahkan kepala Zaid; Jadi dia meninggal |
كَسَرَتِ الْحِجَارَةُ رَأْسَ زَيْدٍ؛ فَمَاتَ |
|
Saleh menampar wajahnya |
لَطَمَ صَالِحٌ وَجْهَهُ |
|
Saleh menangis |
بَكَى صَالِحٌ |
|
*** |
||
Saleh memukul dadanya |
ضَرَبَ صَالِحٌ صَدْرَهُ |
|
Saleh mencabut janggutnya |
نَتَفَ صَالِحٌ لِحْيَتَهُ |
|
Saleh lupa makanannya |
نَسِيَ صَالِحٌ طَعَامَهُ |
|
Saleh berlari di padang pasir |
جَرَى صَالِحٌ فِي الصَّحْرَاءِ |
|
Saleh berlari seperti orang gila |
كَانَ صَالِحٌ يَجْرِي مِثْلَ الْمَجْنُونِ |
|
Juha melihat makanan itu dan tersenyum |
نَظَرَ جُحَا إِلَى الطَّعَامِ، وَاِبْتَسَمَ |
|
Juha duduk di depan makanan |
جَلَسَ جُحَا أَمَامَ الطَّعَامِ |
|
Juha berkata: Ini adalah hukuman bagi orang kikir. Saya harap Tuhan akan mengampuni saya! |
!قَالَ جُحَا: هَذَا عِقَابُ الْبَخِيلِ. أَرْجُوَ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لِي |
|
Juha memakan semua makanannya |
أَكَلَ جُحَا الطَّعَامَ كُلَّهُ |
|
Juha membawa air |
حَمَلَ جُحَا الْمَاءَ |
|
Juha berjalan di padang pasir |
مَشَى جُحَا فِي الصَّحْرَاءِ |
|
Juha tiba di desa yang jauh |
وَصَلَ جُحَا إِلَى الْقَرْيَةِ الْبَعِيدَةِ |
Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot