(34) مَاكْبِث
(34) مَاكْبِث
Fadhli Saif
Setelah tengah malam, ratu bangun dari tidurnya |
وَبَعْدَ مُنْتَصَفِ اللَّيْلِ، قَامَتِ الْمَلِكَةُ مِنْ نَوْمِهَا |
Dia berjalan, menggosok tangannya, seolah-olah dia sedang mencucinya. |
وَرَاحَتْ تَمْشِي، وَهِيَ تَفْرِكُ يَدَيْهَا؛ كَأَنَّهَا تَغْسِلُهُمَا |
Ratu berbicara, “Apa tempat terkutuk ini?” Itu tidak hilang |
تَكَلَّمَتِ الْمَلِكَةُ: مَا هَذِهِ الْبُقْعَةُ الْمَلْعُونَةُ؟ إِنَّهَا لَا تَخْتَفِي |
Jam terus berdetak: satu,dua detik waktunya |
السَّاعَةُ تَدُقُّ: الْوَاحِدَةُ، الثَّانِيَةُ لَقَدْ حَانَ الْوَقْتُ |
Neraka itu gelap |
الْجَحِيمُ مُظْلِمٌ |
Malu pada kamu untuk menjadi seorang prajurit dan takut, wahai tuan. Tidak ada yang tahu rahasia kita. |
عَارٌ عَلَيْكَ أَنْ تَكُونَ جُنْدِيًّا وَتَخَافُ يَا سَيِّدِي لَا أَحَدَ يَعْرِفُ سِرَّنَا |
*** |
|
Ada banyak darah di tubuh lelaki tua ini |
فِي جَسَدِ هَذَا الرَّجُلِ الْعَجُوزِ كَثِيرٌ مِنَ الدَّمِ |
Dimana istri Sid Fife? |
أَيْنَ هِيَ زَوْجَةُ سَيِّدِ فَايْفَ؟ |
Apa pengisap darah ini? |
مَا هَذِهِ الدِّمَاءُ؟ |
Jangan takut! Semua orang akan tahu, mereka akan melihat ketakutanmu |
لَا تَخَفْ! سَوْفَ يَعْلَمُ الْجَمِيعُ، سَوْفَ يَرَوْنَ خَوْفَكَ |
Cucilah tanganmu, kemudain pakailah baju tidurmu |
اِغْسلْ يَدَيْكَ. اِلْبَسْ مَلَابِسَ نَوْمِكَ |
Tidurlah, Tidak ada yang akan tahu kalau kamu pembunuhnya. |
نَمْ، لَنْ يَعْرِفَ أَحَدٌ أَنَّكَ قَتَلْتَهُ |
Pergilah ke tempat tidurmu |
اِذْهَبْ إِلَى فِرَاشِكَ |
Lanjutan : (35) مَاكْبِث
Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot