Bahasa Arab

تَاجِرُ بَغْدَادَ (21)

تَاجِرُ بَغْدَادَ (21)

Abdur Rohman

Khalifah berkata: Orang ini adalah pengkhianat, pencuri, dan pembohong.

 

قَالَ الْخَلِيفَةُ: هَذَا الرَّجُلُ خَائِنٌ، وَلِصٌّ، وَكَاذِبٌ

Dia juga bersumpah, dan terus memberi tahu orang-orang bahwa pemiliknya pembohong.

 

لَقَدْ أَقْسَمَ أَيْضًا، وَبَقِي يَقُولُ لِلنَّاسِ أَنَّ صَاحِبَهُ كَاذِبٌ

Di mana Anda menaruh dinar pada saya?

 

أَيْنَ وَضَعْتَ دَنَانِيرَ عَلِيٍّ؟

Hasan memberi tahu khalifah tempat itu, dan para prajurit pergi mengambil dinar.

أَخْبَرَ حَسَنٌ الْخَلِيفَةَ بِالْمَكَانِ، فَذَهَبَ الْعَسَاكِرُ كَيْ يُحْضِرُوا الدَّنَانِيرَ

Setelah Ali menghitung dinarnya, khalifah memerintahkan para prajurit untuk menyalib pedagang itu dengan baik di Madinah.

 

وَبَعْدَ أَنْ عَدَّ عَلِيٌّ دَنَانِيرَهُ، أَمَرَ الْخَلِيفَةُ الْعَسَاكِرَ أَنْ يَصْلُبُوا التَّاجِرَ حَسَنًا فِي الْمَدِينَةِ.

Hasan mulai menangis, berkata: Tolong, tuanku, maafkan aku.

 

رَاحَ حَسَنٌ يَبْكِي، وَهُوَ يَقُولُ: أَرْجُوكَ يَا مَوْلَاي، سَامِحْنِي

Tapi khalifah berkata: Ini hukumanmu, Hassan.

 

لَكِنَّ الْخَلِيفَةَ قَالَ: هَذَا عِقَابُكَ يَا حَسَنُ

Para prajurit menyeret Hasan ke lapangan dan menyalibnya.

 

سَحَبَ الْعَسَاكِرُ حَسَنًا إِلَى السَّاحَةِ وَصَلَبُوهُ

khalifah memberikan seratus dinar kepada anak itu

أَعْطَى الْخَلِيفَةُ مَائِةَ دِينَارٍ لِلطِّفْلِ

Khalifah berkata: Ini adalah hadiah. Karena kamu adalah anak terpintar di kota.

 

قَالَ الْخَلِيفَةُ: هَذِهِ مُكَافَأَةٌ؛ لِأَنَّكَ أَذْكَى طِفْلٍ فِي الْمَدِينَةِ

***

Anak itu bergembira atas hadiah itu, berterima kasih kepada khalifah, lalu kembali ke rumahnya.

 

فَرِحَ الطِّفْلُ بِالْمُكَافَأَةِ، وَشَكَرَ الْخَلِيفَةَ، ثُمَّ عَادَ إِلَى بَيْتِهِ

Khalifah memandang hakim yang mengatakan bahwa Hasan tidak bersalah.

 

نَظَرَ الْخَلِيفَةُ إِلَى الْقَاضِي الَّذِي قَالَ إِنَّ حَسَنًا بَرِيءٌ

Dan dia berkata: Anak pintar ini mengungkapkan kebenaran, dan dia tidak mempercayai sumpah Hasan. kamu bilang itu baik-baik saja

 

 

وَقَالَ: لَقَدْ كَشَفَ هَذَا الطِّفْلُ الذَّكِيُّ الْحَقِيقَةَ، وَلَمْ يُصِدِّقْ قَسَمَ حَسَنٍ. أَنْتَ قُلْتَ إِنَّ حَسَنًا بَرِيءٌ

Hakim meminta maaf dan berkata: Ya, dia anak yang sangat pintar. Saya belajar darinya untuk melihat detailnya.

اِعْتَذَرَ الْقَاضِي، وَقَالَ: نَعَمْ، إِنَّهُ طِفْلٌ ذَكِيٌّ جِدًّا. لَقَدْ تَعَلَّمْتُ مِنْهُ أَنْ أَبْحَثَ فِي التَّفَاصِيلِ

Ali kembali ke rumahnya, memasukkan dinarnya ke dalam kotak, membeli sebuah toko, dan mulai berdagang.

عَادَ عَلِيٌّ إِلَى بَيْتِهِ، وَوَضَعَ دَنَانِيرَهُ فِي صُنْدُوقٍ، وَاِشْتَرَى دُكَّانًا، وَرَاحَ يَعْمَلُ فِي التِّجَارَةِ

+ posts

Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot

Avatar

Redaksi Bahasa Arab

Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *