Bahasa Arab

عُمَارَةُ (3)

عُمَارَةُ (3)

Sayyid Muhammad Hasan Syahab

Sang ibu berkata: Kamu seharusnya memasukkan uang receh ke dalam sakumu!

!قَالَتِ الْأُمُّ: كَانَ عَلَيْكَ أَنْ تَضَعَ الْقِرْشَ فِي جَيْبِكَ

Amara berkata dengan sedih, saya akan melakukannya lain kali !قَالَ عُمَارَةُ بِحُزْنٍ: سَوْفَ أَفْعَلُ ذَلِكَ فِي الْمَرَّةِ الْقَادِمَةِ
Pada hari kedua, Amara pergi ke petani dan Amara bekerja sepanjang hari

فِي الْيَوْمِ الثَّانِي، ذَهَبَ عُمَارَةُ إِلَى الْمُزَارِعِ عَمِلَ عُمَارَةُ طَوَالَ الْيَوْمِ

Petani itu memberikan cangkir besar susu kepada Amara

أَعْطَى الْمُزَارِعُ كُوْبًا كَبِيرًا مِنَ اللَّبَنِ لِعُمَارَةَ

Dia memasukkan cangkir itu ke dalam sakunya

وَضَعَ عُمَارَةُ الْكُوْبَ فِي جَيْبِهِ

Amara pulang dan meminta susu untuk pakaian Amara

عَادَ عُمَارَةُ إِلَى الْبَيْتِ سَالَ اللَّبَنُ عَلَى مَلَابِسِ عُمَارَةَ

***

Amara tiba di rumah

وَصَلَ عُمَارَةُ إِلَى الْبَيْتِ

Cangkir itu kosong

كَانَ الْكُوبُ فَارِغًا

Amar memeberi tahu ibunya

أَخْبَرَ عُمَارَةُ الْأُمَّ

Sang ibu berkata, “Kamu harus menutupi cangkirnya!

!قَالَتِ الْأُمُّ: كَانَ عَلَيْكَ أَنْ تُغَطِّيَ الْكُوْبَ

Amara berkata dengan sedih, saya akan melakukannya lain kali!

!قَالَ عُمَارَةُ بِحُزْنٍ: سَوْفَ أَفْعَلُ ذَلِكَ فِي الْمَرِّةِ الْقَادِمَةِ

Lanjutan : عُمَارَةُ (4)

+ posts

Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot

Avatar

Redaksi Bahasa Arab

Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot