بِنْتُ الصَّبَّاغ( 3 )
بِنْتُ الصَّبَّاغ( 3 )
Wahyu Aditya
Suatu malam, penjaga keamanan Bagdad sedang berjalan di sekitar pinggiran Bagdad |
وَذَاتَ لَيْلَةٍ، كَانَ حَرَسُ أَمْنِ بَغْدَادِ يَتَجَوَّلُونَ فِي أَطْرَافِ بَغْدَادَ |
Para penjaga mendengar suara-suara berbisik; Jadi mereka mendekatinya |
سَمِعَ الْحَرَسُ أَصْوَاتًا هَامِسَةً؛ فَاِقْتَرَبُوا مِنْهَا |
Suara itu berasal dari kuburan |
.كَانَتِ الْأَصْوَاتُ تَصْدُرُ مِنَ مَقْبَرَةٍ |
Kepala penjaga berkata dengan suara rendah: Ada orang di kuburan. |
قَالَ رَئِيسُ الْحَرَسِ بِصَوْتٍ مُنْخَفِضٍ: هُنَالِكَ أَشْخَاصٌ فِي الْمَقْبَرَةِ |
Apakah kamu melihat bayangan itu? Jumlah mereka lebih dari sepuluh orang |
هَلْ تَرَوْنَ تِلْكَ الظِّلَالَ؟ إِنَّهُم أَكْثَرُ مِنْ عَشَرَةِ أَشْخَاصٍ |
Dekati dengan tenang; Kita harus menangkap mereka |
اِقْتَرِبُوا بِهُدُوءٍ؛ يَجِبُ أَنْ نُمْسِكَ بِهِم |
Penjaga itu mendekati tembok kuburan |
اِقْتَرَبَ الْحَرَسُ مِنْ سُورِ الْمَقْبَرَةِ |
*** |
|
Jadi mereka mencari ke dalam |
فَنَظَرُوا إِلَى الدَّاخِلِ |
Ada lima belas pria di kuburan |
كَانَ فِي الْمَقْبَرَةِ خَمْسَةَ عَشَرَ رَجُلًا |
Ada seorang laki-laki gemuk, berjanggut tebal dan berambut panjang, dan dia sedang duduk di salah satu kuburan |
كَانَ هُنَالِكَ رَجُلٌ بَدِينٌ، كَثِيفُ اللِّحْيَةِ، طَوِيلُ الشَّعْرِ، وَكَانَ جَالِسًا فَوْقَ أَحَدِ الْقُبُورِ |
Lelaki gendut itu berkata: Aku memberimu tawaran yang luar biasa, anak muda. |
تَكَلَّمَ الرَّجُلُ الْبَدِينُ: أَنَا أَعْرِضُ عَلَيْكَ عَرْضًا رَائِعًا أَيُّهَا الشَّابُّ |
untuk berbicara! Aku tidak akan menunggumu sepanjang malam! |
!تَكَلَّمْ! لَنْ أَنْتَظِرَكَ طَوَالَ اللَّيْلِ |
Lanjutan : بِنْتُ الصَّبَّاغ( 4 )
Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot