عُمَارَةُ (2)
عُمَارَةُ (2)
Muhammad Said Jailani
Amara keluar rumah, Amara mencari pekerjaan |
.خَرَجَ عُمَارَةُ مِنَ الْبَيْتِ بَحَثَ عُمَارَةُ عَنْ عَمَلٍ |
Pada hari pertama, ia bekerja sebagai buruh di seorang petani |
.فِي الْيَوْمِ الْأَوَّلِ، عَمِلَ عُمَارَةُ عِنْدَ مُزَارِعٍ |
Amara bekerja aktif sepanjang hari |
عَمِلَ عُمَارَةُ طَوَالَ الْيَوْمِ بِنَشَاطٍ |
Petani itu memberikan satu sen kepada Amara |
أَعْطَى الْمُزَارِعُ قِرْشًا لِعُمَارَةَ |
Amara merasa bahagia |
فَرِحَ عُمَارَةُ |
Amara kembali ke rumah |
عَادَ عُمَارَةُ إِلَى الْبَيْتِ |
Di tengah perjalanan, Amara melihat genangan air kecil |
وَفِي الْطَرِيْقِ، رَأَى عُمَارَةُ بِرْكَةَ مَاءٍ صَغِيرَةً |
*** |
|
Amara ingin menyeberangi kolam itu;Jadi dia melompat |
أَرَادَ عُمَارَةُ أَنْ يَعْبُرَ الْبِرْكَةَ؛ فَقَفَزَ |
Uang receh itu jatuh dari tangan Amara |
سَقَطَ الْقِرْشُ مِنْ يَدِ عُمَارَةَ |
Amara mencari Uang receh itu |
بَحَثَ عُمَارَةُ عَنِ الْقِرْشِ |
Amarah tidak menukan Uang Receh itu |
لَمْ يَجِدْ عُمَارَةُ الْقِرْشَ |
Amara sampai di rumah. Amara menceritakan kisah itu kepada ibunya |
وَصَلَ عُمَارَةُ إِلَى الْبَيْتِ. أَخْبَرَ عُمَارَةُ الْأُمَّ بِالْقِصَّةِ |
Lanjutan : عُمَارَةُ (3)
Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot