بِنْتُ الصَّبَّاغ(19)
بِنْتُ الصَّبَّاغ(19)
M.FAHRI
| Sang suami berkata: Apa yang akan kamu lakukan? | قَالَ الزَّوْجُ: مَاذَا سَتَفْعَلِينَ؟ |
| Istrinya berkata: Saya tidak akan menceritakan apa pun kepadamu sekarang | قَالَتِ الزَّوْجَةُ: لَنْ أُخْبِرَكَ بِشَيْءٍ الْآنَ |
| Aku akan menceritakan semuanya padamu setelah aku kembali | سَوْفَ أُخْبِرُكُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَعْدَ أَنْ أَعُودَ |
| Zumurud mengenakan pakaian indah, menutupi wajahnya dengan niqab, dan keluar | لَبِسَتِ زُمُرُّدُ ثِيَابًا جَمِيلَةً، وَغَطَّتْ وَجْهَهَا بِالنِّقَابِ، وَخَرَجتْ |
| Zumuud pergi ke istana Abu Tha’labah dan meminta untuk bertemu dengannya | ذَهَبَتْ زُمُرُّدُ إِلَى قَصْرِ أَبِي ثَعْلَبَةَ، وَطَلَبَتْ مُقَابَلَتَهُ |
| Abu Thalabah mengizinkan wanita itu masuk | سَمَحَ أَبُو ثَعْلَبَةَ لِلْمَرْأَةِ بِالدُّخُولِ |
| *** | |
| Dia berkata: Pak, saya punya keluhan. Saya tidak ingin masyarakat mendengar keluhannya | فَقَالَتْ: سِيِّدِي، إِنَّ عِنْدِيَ شَكْوَىً. لَا أُرِيدُ أَنْ يَسْمَعَ النَّاسُ الشِّكْوَى |
| Abu Tha’labah bangkit dari tempat duduknya dan meminta wanita itu mengikutinya | قَامَ أَبُو ثَعْلَبَةَ مِنْ مَجْلِسِهِ، وَطَلَبَ مِنَ الْمَرْأَةِ أَنْ تَتْبَعَهُ |
| Abu Thalabah memasuki sebuah ruangan dan menutup pintunya | دَخَلَ أَبُو ثَعْلَبَةَ إِلَى غُرْفَةٍ وَأَغْلَقَ الْبَابَ |
| Abu Thalabah duduk dan mempersilakan wanita itu duduk dan berbicara | جَلَسَ أَبُو ثَعْلَبَةَ وَطَلَبَ مِنَ الْمَرْأَةِ أَنْ تَجْلِسَ وَتَتَكَلَّمَ |
| Zumurrud duduk dan memperlihatkan wajahnya | جَلَسَتْ زُمُرُّدُ، وَكَشَفَتْ عَنْ وَجْهِهَا |
| Abu Thalabah memandangi wajah cantiknya | نَظَرَ أَبُو ثَعْلَبَةَ إِلَى وَجْهِهَا الْجَمِيلِ |
| Dia berkata pada dirinya sendiri: Betapa cantiknya wanita ini! | !وَقَالَ لِنَفْسِهِ: مَا أَجْمَلَ هَذِهِ الْمَرْأَةَ |
| Zumurrud berkata: Aku hidup dengan sedih, Tuanku | قَالَتْ زُمُرُّدُ: إِنَّنِي أَعِيشُ حَزِينَةً يَا سِيِّدِي |
| Saya bermimpi kemarin | لَقَدْ رَأَيْتُ حُلْمًا يَوْمَ أَمْسِ |
| Dalam mimpi itu aku mendengar suara berkata: Pergilah menemui Abu Thalabah, penguasa Bagdad | سَمِعُتُ فِي الْحُلْمِ صَوْتًا يَقُولُ: اِذْهَبِي إِلَى أَبِي ثَعْلَبَةَ حَاكِمِ بَغْدَادَ |
| Abu Thalabah akan menjauhkan ketidakadilan darimu | سَوْفَ يُبْعِدُ أَبُو ثَعْلَبَةَ الظُّلْمَ عَنْكِ |
LANJUTAN :بِنْتُ الصَّبَّاغ(20)
Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot