Bahasa Arab

بِنْتُ الصَّبَّاغ(17 )

بِنْتُ الصَّبَّاغ(17 )

M.David Maulana

Sang istri berkata dengan marah: Apa yang dilakukan Abu Thalabah? Dia selalu punya trik

قَالَتِ الزَّوْجَةُ بِغَضَبٍ: مَاذَا فَعَلَ أَبُو ثَعْلَبَةَ؟ إِنَّهُ يَضَعُ الْحِيَلَ دَائِمًا

Pria ini membutuhkan disiplin. Katakan padaku apa yang dia lakukan

هَذَا الرَّجُلُ يَحْتَاجُ إِلَى تَأْدِيبٍ. أَخْبِرْنِي مَاذَا فَعَلَ

Fadlallah berkata: Abu Thalabah ingin menikahkanmu dengan pria miskin untuk mengejek ayahmu, namun dia melakukan sebaliknya

قَالَ فَضْلُ اللَّهِ: لَقَدْ أَرَادَ أَبُو ثَعْلَبَةَ أَنْ يُزَوِّجَكِ بِرَجُلٍ فَقِيرٍ كَيْ يَسْخَرَ مِنْ وَالِدِكِ، لَكِنَّهُ فَعَلَ الْعَكْسَ

Emir Mosul telah menikahkanmu

 لَقَدْ زَوَّجَكِ أَمِيرَ الْمَوْصِلِ

Saya datang dari Mosul; Agar aku bisa menikah denganmu

لَقَدْ جِئْتُ مِنَ الْمَوْصِلِ؛ كَيْ أَتَزَوَّجَكِ

Tetapi pencuri di tengah jalan merampas uangku, barang-barangku, pakaianku, dan semua hadiahku.

لَكِنَّ لُصُوصًا فِي الطَّرِيقِ أَخَذُوا أَمْوَالِي، وَأَحْمَالِي، وَمَلَابِسِي، وَكُلَّ الْهَدَايَا

***

Saya datang ke depan istana ini, tetapi saya malu masuk dengan pakaian tua ini.

لَقَدْ جِئْتُ إِلَى أَمَامِ هَذَا الْقَصْرِ، لَكِنِّي خَجِلْتُ أَنْ أَدْخُلَ بِهَذِهِ الْمَلَابِسِ الْقَدِيمَةِ

Saat penjaga memergokiku bersama para pencuri, aku tidak memberitahukan hal sebenarnya kepada Abu Thalabah

وَعِنْدَمَا أَمْسَكَ الحَرَسُ بِي مَعَ اللُّصُوصِ، لَمْ أُخْبِرْ أَبَا ثَعْلَبَةَ بِالْحَقِيقَةِ

Saya ingin kembali ke Mosul; Untuk membawakanmu hadiah

أَرَدْتُ أَنْ أَعُودَ إِلَى الْمُوصِلِ؛ كَيْ أَحْمِلَ الْهَدَايَا إِلَيْكِ

Seandainya Abu Thalabah mengetahui bahwa saya adalah Emir Mosul, niscaya dia akan mencegah pernikahan tersebut

لَوْ عَرَفَ أَبُو ثَعْلَبَةَ أَنِّي أَمِيرُ الْمَوْصِلِ، لَمَنَعَ الزَّوَاجَ

Saya sangat beruntung! Aku bertanya pada diriku sendiri: Bagaimana Abu Thalabah mengetahui bahwa aku adalah Emir Mosul? Namun kebenaran telah terungkap sekarang

أَنَا مَحْظُوظٌ حَقًّا! لَقَدْ سَأَلْتُ نَفْسِي: كَيْفَ عَرَفَ أَبُو ثَعْلَبَةَ أَنِّي أَمِيرُ الْمَوْصِلِ؟ لَكِنَّ الْحَقِيقَةَ ظَهَرَتِ الْآنَ

Abu Thalabah penipu dan jahat! Dia mengira aku gelandangan yang malang. Dia ingin ayahmu merasa malu. إِنَّ أَبَا ثَعْلَبَةَ مُخَادِعٌ، وَلَئِيمٌ! لَقَدْ ظَنَّ أَنِّي صُعْلُوكٌ فَقِيرٌ، لَقَدْ أَرَادَ أَنْ يَشْعُرَ وَالِدُكِ بِالْخَجَلِ
Dia tidak akan senang ketika mengetahui bahwa dia menikahkan putri musuhnya dengan Emir Mosul

لَنْ يَكُونَ سَعِيدًا عِنْدَمَا يَعْرِفُ أَنَّهُ زَوَّجَ اِبْنَةَ عَدُوِّهِ بِأَمِيرِ الْمَوْصِلِ

LANJUTAN : بِنْتُ الصَّبَّاغ(18)

Arab Modern Al-Khoirot
+ posts

Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot

Avatar

Redaksi Bahasa Arab

Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot