بِنْتُ الصَّبَّاغ(17 )
بِنْتُ الصَّبَّاغ(17 )
M.David Maulana
| Sang istri berkata dengan marah: Apa yang dilakukan Abu Thalabah? Dia selalu punya trik | قَالَتِ الزَّوْجَةُ بِغَضَبٍ: مَاذَا فَعَلَ أَبُو ثَعْلَبَةَ؟ إِنَّهُ يَضَعُ الْحِيَلَ دَائِمًا |
| Pria ini membutuhkan disiplin. Katakan padaku apa yang dia lakukan | هَذَا الرَّجُلُ يَحْتَاجُ إِلَى تَأْدِيبٍ. أَخْبِرْنِي مَاذَا فَعَلَ |
| Fadlallah berkata: Abu Thalabah ingin menikahkanmu dengan pria miskin untuk mengejek ayahmu, namun dia melakukan sebaliknya | قَالَ فَضْلُ اللَّهِ: لَقَدْ أَرَادَ أَبُو ثَعْلَبَةَ أَنْ يُزَوِّجَكِ بِرَجُلٍ فَقِيرٍ كَيْ يَسْخَرَ مِنْ وَالِدِكِ، لَكِنَّهُ فَعَلَ الْعَكْسَ |
| Emir Mosul telah menikahkanmu | لَقَدْ زَوَّجَكِ أَمِيرَ الْمَوْصِلِ |
| Saya datang dari Mosul; Agar aku bisa menikah denganmu | لَقَدْ جِئْتُ مِنَ الْمَوْصِلِ؛ كَيْ أَتَزَوَّجَكِ |
| Tetapi pencuri di tengah jalan merampas uangku, barang-barangku, pakaianku, dan semua hadiahku. | لَكِنَّ لُصُوصًا فِي الطَّرِيقِ أَخَذُوا أَمْوَالِي، وَأَحْمَالِي، وَمَلَابِسِي، وَكُلَّ الْهَدَايَا |
| *** | |
| Saya datang ke depan istana ini, tetapi saya malu masuk dengan pakaian tua ini. | لَقَدْ جِئْتُ إِلَى أَمَامِ هَذَا الْقَصْرِ، لَكِنِّي خَجِلْتُ أَنْ أَدْخُلَ بِهَذِهِ الْمَلَابِسِ الْقَدِيمَةِ |
| Saat penjaga memergokiku bersama para pencuri, aku tidak memberitahukan hal sebenarnya kepada Abu Thalabah | وَعِنْدَمَا أَمْسَكَ الحَرَسُ بِي مَعَ اللُّصُوصِ، لَمْ أُخْبِرْ أَبَا ثَعْلَبَةَ بِالْحَقِيقَةِ |
| Saya ingin kembali ke Mosul; Untuk membawakanmu hadiah | أَرَدْتُ أَنْ أَعُودَ إِلَى الْمُوصِلِ؛ كَيْ أَحْمِلَ الْهَدَايَا إِلَيْكِ |
| Seandainya Abu Thalabah mengetahui bahwa saya adalah Emir Mosul, niscaya dia akan mencegah pernikahan tersebut | لَوْ عَرَفَ أَبُو ثَعْلَبَةَ أَنِّي أَمِيرُ الْمَوْصِلِ، لَمَنَعَ الزَّوَاجَ |
| Saya sangat beruntung! Aku bertanya pada diriku sendiri: Bagaimana Abu Thalabah mengetahui bahwa aku adalah Emir Mosul? Namun kebenaran telah terungkap sekarang | أَنَا مَحْظُوظٌ حَقًّا! لَقَدْ سَأَلْتُ نَفْسِي: كَيْفَ عَرَفَ أَبُو ثَعْلَبَةَ أَنِّي أَمِيرُ الْمَوْصِلِ؟ لَكِنَّ الْحَقِيقَةَ ظَهَرَتِ الْآنَ |
| Abu Thalabah penipu dan jahat! Dia mengira aku gelandangan yang malang. Dia ingin ayahmu merasa malu. | إِنَّ أَبَا ثَعْلَبَةَ مُخَادِعٌ، وَلَئِيمٌ! لَقَدْ ظَنَّ أَنِّي صُعْلُوكٌ فَقِيرٌ، لَقَدْ أَرَادَ أَنْ يَشْعُرَ وَالِدُكِ بِالْخَجَلِ |
| Dia tidak akan senang ketika mengetahui bahwa dia menikahkan putri musuhnya dengan Emir Mosul | لَنْ يَكُونَ سَعِيدًا عِنْدَمَا يَعْرِفُ أَنَّهُ زَوَّجَ اِبْنَةَ عَدُوِّهِ بِأَمِيرِ الْمَوْصِلِ |
LANJUTAN : بِنْتُ الصَّبَّاغ(18)
Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot