تَاجِرُ بَغْدَادَ (5)
تَاجِرُ بَغْدَادَ (5)
Syarif Hidayatulloh
Keesokan harinya, kafilah tersebut melanjutkan perjalanannya |
وَفِي الْيَوْمِ التَّالِي، وَاصَلَتِ الْقَافِلَةُ طَرِيقَهَا |
Kafilah tiba di Damaskus, Ali meletakkan barang-barangnya di hotel dan pergi; untuk jalan-jalan |
وَصَلَتِ الْقَافِلَةُ إِلى دِمَشْقَ، وَضَعَ عَلِيٌّ بَضَائِعَهُ فِي الْفُنْدُقِ وَخَرَجَ؛ كَيْ يَتَجَوَّلَ |
Ali berjalan di jalanan Damaskus sambil tersenyum. Ali berkata pada dirinya sendiri: |
:مَشَى عَلِيٌّ فِي شَوَارِعِ دِمَشْقَ، وَهُوَ يَبْتَسِمُ. قَالَ عَلِيٌّ لِنَفْسِهِ |
Ini adalah kota terindah! Udara di sini sepoi-sepoi, airnya segar, buahnya enak, dan tamannya indah |
هَذِهِ أَجْمَلُ الْمُدُنِ! الْهَوَاءُ هُنَا لَطِيفٌ، وَالْمِيَاهُ عَذْبَةٌ، وَالْفَاكِهَةُ لَذِيذَةٌ، وَالْحَدَائِقُ جَمِيلَةٌ |
*** |
|
Keesokan harinya, Ali pergi ke pasar, dia membeli dan menjual |
وَفِي الْيَوْمِ التَّالِي، ذَهَبَ عَلِيٌّ إِلَى السُّوقِ، فَبَاعَ وَاِشْتَرَى |
Ali mengenal banyak orang |
عَرَفَ عَلِيٌّ الْكَثِيرَ مِنَ الأَشْخَاصِ |
Setelah setahun, Ali memutuskan untuk pergi ke kota lain |
وَبَعْدَ عَامٍ، قَرَّرَ عَلِيٌّ أَنْ يُسَافِرَ إِلَى مُدُنٍ أُخْرَى |
Ali terus berkelana dari satu negara ke negara lain, hingga dia mencapai Persia |
بَقِي عَلِيٌّ يُسَافِرُ مِنْ بَلَدٍ إِلَى آخَرَ، حَتَّى وَصَلَ إِلَى بِلَادِ فَارِسَ |
Ali mendapat banyak kenalan. Ali berkata pada dirinya sendiri: |
:اِسْتَفَادَ عَلِيٌّ كَثِيرًا مِنَ الْمَعَارِفِ. قَالَ عَلِيٌّ لِنَفْسِهِ |
Ini perjalanan yang menguntungkan. Semoga Allah melindungi lelaki tua yang datang dalam mimpi itu! |
هَذِهِ الرَّحَلَاتُ مُفِيدَةٌ. حَفِظَ اللَّهُ ذَلِكَ الشَّيْخَ الَّذِي جَاءَ فِي الْحُلْمِ |
Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot