Bahasa ArabSastra

تَاجِرُ بَغْدَادَ (5)

تَاجِرُ بَغْدَادَ (5)

Syarif Hidayatulloh

Keesokan harinya, kafilah tersebut melanjutkan perjalanannya

وَفِي الْيَوْمِ التَّالِي، وَاصَلَتِ الْقَافِلَةُ طَرِيقَهَا

Kafilah tiba di Damaskus, Ali meletakkan barang-barangnya di hotel dan pergi; untuk jalan-jalan

وَصَلَتِ الْقَافِلَةُ إِلى دِمَشْقَ، وَضَعَ عَلِيٌّ بَضَائِعَهُ فِي الْفُنْدُقِ وَخَرَجَ؛ كَيْ يَتَجَوَّلَ

Ali berjalan di jalanan Damaskus sambil tersenyum. Ali berkata pada dirinya sendiri:

:مَشَى عَلِيٌّ فِي شَوَارِعِ دِمَشْقَ، وَهُوَ يَبْتَسِمُ. قَالَ عَلِيٌّ لِنَفْسِهِ

Ini adalah kota terindah! Udara di sini sepoi-sepoi, airnya segar, buahnya enak, dan tamannya indah

هَذِهِ أَجْمَلُ الْمُدُنِ! الْهَوَاءُ هُنَا لَطِيفٌ، وَالْمِيَاهُ عَذْبَةٌ، وَالْفَاكِهَةُ لَذِيذَةٌ، وَالْحَدَائِقُ جَمِيلَةٌ

***

Keesokan harinya, Ali pergi ke pasar, dia membeli dan menjual

وَفِي الْيَوْمِ التَّالِي، ذَهَبَ عَلِيٌّ إِلَى السُّوقِ، فَبَاعَ وَاِشْتَرَى

Ali mengenal banyak orang

عَرَفَ عَلِيٌّ الْكَثِيرَ مِنَ الأَشْخَاصِ

Setelah setahun, Ali memutuskan untuk pergi ke kota lain

وَبَعْدَ عَامٍ، قَرَّرَ عَلِيٌّ أَنْ يُسَافِرَ إِلَى مُدُنٍ أُخْرَى

Ali terus berkelana dari satu negara ke negara lain, hingga dia mencapai Persia

بَقِي عَلِيٌّ يُسَافِرُ مِنْ بَلَدٍ إِلَى آخَرَ، حَتَّى وَصَلَ إِلَى بِلَادِ فَارِسَ

Ali mendapat banyak kenalan. Ali berkata pada dirinya sendiri:

:اِسْتَفَادَ عَلِيٌّ كَثِيرًا مِنَ الْمَعَارِفِ. قَالَ عَلِيٌّ لِنَفْسِهِ

Ini perjalanan yang menguntungkan. Semoga Allah melindungi lelaki tua yang datang dalam mimpi itu!

هَذِهِ الرَّحَلَاتُ مُفِيدَةٌ. حَفِظَ اللَّهُ ذَلِكَ الشَّيْخَ الَّذِي جَاءَ فِي الْحُلْمِ

+ posts

Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot

Avatar

Redaksi Bahasa Arab

Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot