أُمٌّ عَظِيمَةٌ(6)
أُمٌّ عَظِيمَةٌ(6)
Mahfudz
Imam Malik mendengar bahwa orang tua memasuki rumah Rabia |
سَمِعَ الْإِمَامُ مَالِكٌ أَنَّ الشَّيْخَ دَخَلَ بَيْتَ رَبِيعَةَ |
Beliau bertanya: Mengapa kamu masuk ke rumah Rabia al-Rai? Apa yang kamu inginkan? |
فَقَالَ: لِمَاذَا دَخَلْتَ بَيْتَ رَبِيعَةَ الرَّأْي؟ مَاذَا تُرِيدُ؟ |
Orang tua berteriak kesakitan: Kamu juga mengatakan ini? |
صَاحَ الشَّيْخُ بِأَلَمٍ: أَنْتَ أَيْضًا تَقُولُ هَذَا؟ |
Ini rumahku! Ini rumahku! |
!هَذَا بَيْتِي أَنَا! هَذَا بَيْتِي |
Saya farrukh! Saya Farrukh, klien keluarga Al-Munkadir, dari suku Quraisy! |
!أَنَا فَرُوخُ! أَنَا فَرُوخُ مَوْلَى آلِ الْمُنْكَدِرِ، مِنْ تَيْمِ قُرَيِشَ |
Katakan yang sebenarnya! Ini rumahku! |
!قُولُوا الْحَقَّ! هَذَا بَيْتِي |
*** |
|
Beberapa orang berkata: Farrukh? Siapa Farrukh? Rumah ini milik Rabia Al-Rai |
قَالَ بَعْضُ النَّاسِ: فَرُوخُ؟ مَنْ هُوَ فَرُوخُ؟ هَذَا الْبَيْتُ مِلْكُ رَبِيعَةَ الرَّأي |
Yang lain berkata: Dia pembohong! |
!وَقَالَ آخَرُونَ: إِنَّهُ كَاذِبٌ |
Ya! Dia seorang pencuri! |
!نَعَمْ! إِنَّهُ لِصٌّ |
Apakah Farrukh yang ada di sini tiga puluh tahun lalu? |
هَلْ هُوَ فَرُوخُ الَّذِي كَانَ هُنَا قَبْلَ ثَلَاثِينَ عَامًا؟ |
Apakah dia kembali dari Khurasan? |
هَلْ عَادَ مِنْ خُرَاسَانَ؟ |
Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot