بِنْتُ الصَّبَّاغ( 8 )
بِنْتُ الصَّبَّاغ( 8 )
Roni Ardiansyah
Aku bertanya kepada orang-orang: Tanah siapakah ini? |
سَأَلْتُ النَّاسَ: لِمَنْ هَذِهِ الْأَرْضُ؟ |
Mereka memberitahuku bahwa itu milik seorang pria bernama Abu Hamza al-Muwaffaq |
فَأَخْبَرُونِي أَنَّهَا مِلْكٌ لِرَجُلٍ اِسْمُهُ أَبُو حَمْزَةَ الْمُوَفَّقُ |
Aku berjalan di negeri itu dengan malu karena pakaian saya |
مَشَيْتُ فِي تِلْكَ الْأَرْضِ وَأنَا خَجْلَانُ مِنْ ثِيَابِي |
Aku melihat sebuah istana yang indah, jadi aku duduk di depannya |
رَأَيْتُ قَصْرًا جَمِيلًا، فَجَلَسْتُ أَمَامَهُ |
Aku tidak bisa meminta makanan, jadi aku terus melihat ke arah gerbang istana, dan aku tetap diam |
لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَطْلُبَ طَعَامًا، فَبَقِيتُ أَنْظُرُ إِلَى بَوَّابَةِ الْقَصْرِ، وَأَنَا صَامِتٌ |
Beberapa saat kemudian, seorang perawan tua keluar |
وَبَعْدَ مُدَّةٍ، خَرَجَتْ خَادِمَةٌ عَجُوزٌ |
Wanita tua itu menatapku, lalu bertanya padaku |
نَظَرَتِ الْعَجُوزُ إِلَيَّ، ثُمَّ سَأَلَتْنِي |
*** |
|
Asalmu dari mana? Aku memberi tahu orang tua itu bahwa saya berasal dari Mosul |
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟ أَخْبَرْتُ الْعَجُوزَ أَنَّنِي مِنَ الْمَوْصِلِ |
Wanita tua itu kembali ke istana, dan setelah beberapa saat, dia keluar |
عَادَتِ الْعَجُوزُ إِلَى الْقَصْرِ، وَبَعْدَ مُدَّةٍ، خَرَجَتْ |
Wanita tua itu sedang membawa makanan dan minuman |
كَانَتْ الْعَجُوزُ تَحْمِلُ طَعَامًا وَشَرَابًا |
Wanita tua itu memberiku makanan dan minuman dan kembali ke istana |
أَعْطَتْنِي الْعَجُوزُ الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ وَعَادَتْ إِلَى الْقَصْرِ |
Dan setelah saya kenyang, saya tidak punya tempat untuk tidur |
وَبَعْدَ أَنْ شَبِعْتُ، لَمْ يَكُنْ عِنْدِي مَكَانٌ أَنَامُ فِيهِ |
Aku meninggalkan tanah Al-Muwaffaq dan berjalan |
خَرَجْتُ مِنْ أَرْضِ الْمُوَفَّقِ، وَمَشَيْتُ |
Lanjutan :بِنْتُ الصَّبَّاغ( 9 )
Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot