(40) مَاكْبِث
(40) مَاكْبِث
Chotibul Umam
McDiff tertawa dan berkata, “Jangan percaya mantra ini.” |
ضَحِكَ مَكْدَفُ، وَقَالَ: لَا تَثِقْ بِهَذِهِ التَّعْويْذَةِ |
Kembali ke penyihir yang memberitahumu kata-kata ini. |
اِرْجِعْ إِلَى السَّحَرَةِ اللَّذِينَ قَالُوا لَكَ هَذَا الْكَلَامَ |
Untuk memberitahu Anda bahwa dokter membawa Makdaf keluar dari rahim ibunya sebelum waktu persalinan |
كَيْ يُخْبِرُوكَ أَنَّ الطَّبِيبَ أَخْرَجَ مَكْدَفَ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ قَبْلَ وَقْتِ الْوِلَادَةِ |
Macbeth ketakutan dan berkata pada dirinya sendiri, “Bagaimana kamu percaya kata-kata para penyihir?” |
شَعَرَ مَاكْبِثُ بِالْخَوْفِ، وَقَالَ لِنَفْسِهِ: كَيْفَ صَدَّقْتُ كَلَامَ السَّاحِرَاتِ؟ |
Kata-kata mereka bermain pada akord kata-kata dan makna |
إِنَّ كَلَامَهُنَ يَلْعَبُ عَلَى وَتَرِ الْأَلْفَاظِ وَالْمَعَانِي |
McCuff mengangkat pedangnya dan pergi berduel dengan Macbeth sampai dia membunuhnya. |
رَفَعَ مَكْدَفُ سَيْفَهُ وَرَاحَ يُبَارِزُ مَاكْبِثَ حَتَّى قَتَلَهُ |
*** |
|
Dia memenggal kepalanya dan membawanya ke Malcolm, yang duduk di singgasana ayahnya Duncan. |
فَقَطَعَ رَأْسَهُ، وَحَمَلَهُ إِلَى مَالْكُولُمَ الَّذِي جَلَسَ عَلَى عَرْشِ أَبِيهِ دَانْكَان |
McDiff berkata: Ini adalah kepala tiran! Orang-orang kami telah dibebaskan |
قَالَ مَكْدَفُ: هَذَا هُوَ رَأْسُ الطَّاغِيَةِ! لَقَدْ تَحَرَّرَ شَعْبُنَا |
Hidup Raja Skotlandia |
عَاشَ مَلِكُ أُسْكُوتْلَنْدَا |
Semua orang di aula berteriak: Hidup Raja Skotlandia |
فَصَاحَ كُلُّ مَنْ فِي الْقَاعَةِ: عَاشَ مَلِكُ أُسْكُوتْلَنْدَا |
Baca Juga : المَبْعُوثُ الأَمَرِيْكِيُّ وَتَمْدِيدُ الْهُدْنَةِ فِي الْيَمَن (1)
Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot