تَوَتُّرٌ عَلَى الْحُدُوِ بَيْنَ إِسْرَائِيلَ وَلُبْنَانَ(2)
تَوَتُّرٌ عَلَى الْحُدُوِ بَيْنَ إِسْرَائِيلَ وَلُبْنَانَ(2)
M. Hanafi
| Israel merebut Bukit Kfar Shuba pada tahun 1967 | وَقَدِ اِسْتَوْلَتْ إِسْرَائِيلُ عَلَى تِلَالِ كَفَرشُوبَا فِي عَامِ أَلْفٍ وَتِسْعِمَائَةٍ وَسَبْعَةٍ وَسِتِّينَ (1967م) |
| Kemudian Israel mendirikan posisi militer di sana | ثُمَّ أَقَامَتْ إِسْرَائِيلُ مَوَاقِعَ عَسْكَرِيِّةً فِيهَا |
| Posisi militer ini menghadap ke perbukitan dan perbatasan | تُشْرِفُ هَذِهِ الْمَوَاقِعُ الْعَسْكَرِيَّةُ عَلَى التِّلَالِ وَالْحُدُودِ |
| Selama beberapa hari terakhir, Israel telah mulai meratakan tanah. | خِلَالِ الْأَيَّامِ الْمَاضِيَةِ، بَدَأَ الإِسْرَائِيلِيونَ يَجْرِفُونَ الْأَرَاضِيَ |
| Tanah-tanah ini terletak di dekat posisi militer mereka | تَقَعُ هَذِهِ الْأَرَاضِيَ بَالْقُرْبِ مِنْ مَوَاقِعِهِمِ الْعَسْكَرِيَّةِ |
| Israel membangun benteng dan menggali parit | يَبْنِيَ الْإِسْرَائِيلِيونَ التَّحْصِينَاتَ وَيَحْفُرُونَ الْخَنَادِقَ |
| *** | |
| Karena konstruksi dan penggalian, orang-orang Kafr Shuba marah | وَبِسَبَبِ عَمَلِيَّاتِ الْبِنَاءِ وَالْحَفْرِ، غَضِبَ أَهَالِي كَفَرْشُوبَا |
| Lebanon menghadapi Israel | وَاجَهَ اللِّبْنَانِيونَ الْإِسْرَائِيلِيِينَ |
| Beberapa pemuda yang antusias bergegas menuju tentara Israel. | وَقَدْ اِنْدَفَعَ بَعْضُ الشَّبَابِ الْمُتَحَمِّسِينَ نَحْوَ الْجُنُودِ الْإِسْرَائِيلِيِينَ |
| Pada hari Kamis, konfrontasi semakin intensif. | وَيَوْمَ الْخَمِيسِ، اِشْتَدَّتِ الْمُوَاجَهَةُ |
| Israel menggunakan gas air mata | اِسْتَخْدَمَ الْإِسْرَائِيلِيونَ الْقَنَابِلَ الْمُسِيلَةَ لِلدُّمُوعِ |
| Sebagai imbalannya, tentara Lebanon mengirim unit tambahan ke daerah tersebut | فِي الْمُقَابِلِ، أَرْسَلَ الْجَيْشُ اللُّبْنَانِيُّ وَحَدَاتٍ إِضَافِيَّةً إِلَى الْمِنْطَقَةِ |
| Media Israel mengatakan tentara Lebanon telah mengarahkan senapan mesin ke perbatasan. | وَقَالَتْ وَسَائِلُ الإِعْلَامِ الإِسْرَائِيلَيَّةِ إِنَّ الْجَيشَ اللُّبْنَانِيَّ وَجَّهَ أَسْلِحَةً رَشَّاشَةً نَحْوَ الْحُدُودِ |
| Beberapa personel IDF juga mengarahkan peluncur RPG ke tank Israel. | كَمَا وَجَّهَ بَعْضُ أَفْرَادِ الجَيْشِ قَاذِفَ آرْ بِي جِي نَحْوَ دَبَّابَةٍ إِسْرَائِيلِيَّةٍ |
Lanjutan : تَوَتُّرٌ عَلَى الْحُدُوِ بَيْنَ إِسْرَائِيلَ وَلُبْنَانَ(3)
Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot