(17) مَاكْبِث
(17) مَاكْبِث
Sayyid Muhammad Hasan
| Para pelayan memukul bel |
ضَرَبَ الْخَدَمُ النَّاقُوسَ |
| kemudian orang-orang itu keluar dari kamar mereka |
فَخَرَجَ الرِّجَالُ مِنْ غُرَفِهِم |
| Dan Lady Macbeth keluar, dengan pakaian tidurnya |
وَخَرَجَتِ السَّيِّدَةُ مَاكْبِثُ، وَهِيَ بِثِيَابِ نَوْمِهَا |
| Apa yang telah terjadi?Mereka mengatakan kepada saya |
مَاذَا حَصَلَ؟ أَخْبِرُونِي |
| Katakan padaku, mengapa kamu membunyikan bel yang mengerikan ini? |
لِمَاذَا تَضْرِبُونَ هَذَا النَّاقُوسَ الْمُخِيفَ؟ |
| Ketika sang istri mengetahui berita itu, dia pingsan |
وَحِينَمَا عَلِمَتِ الزَّوْجَةُ بِالْخَبَرِ، أُغْمِيَ عَلَيْهَا |
|
*** |
|
| Pewaris takhta, Malcolm, bertanya kepada Macbeth: Siapa yang membunuh ayahku? |
سَأَلَ وَرِيثُ الْعَرْشِ، مَالْكُولُمُ، مَاكْبِثَ: مَنْ قَتَلَ أَبِي؟ |
| Macbeth menjawab: Kedua penjaga membunuhnya. |
أَجَابَ مَاكْبِثُ: قَتَلَهُ الْحَارِسَانِ |
| Pakaian mereka berlumuran darah |
إِنَّ مَلَابِسَهُمَا مُغَطَّاةٌ بِالدَّمِ |
| dan belati mereka di tubuh tak bernoda Duncan |
وَخِنْجَرَاهُمَا فِي جَسَدِ دَانْكَانَ الطَّاهِرِ |
| Mereka tidak berbicara, Saat mereka melihat tubuh rajaku yang agung dan murni |
لَمْ يَتَكَلَّمَا، وَهُمَا يَنْظُرَانِ إِلَى جَسَدِ مَلَكِي الْعَظِيمِ الطَّاهِرِ |
| Saya marah dan membunuh mereka |
فَغَضِبْتُ وَقَتَلْتُهُمَا |
Baca Juga : Buletin Arabi Al-Khoirot No 2 Juli 2023
Lanjutan : (18) مَاكْبِث
Kolom ini dikelola oleh Santri program Bahasa Arab Modern Al-Khhoirot (BAMA). Sebuah lembaga yang berada di bawah Pondok Pesantren Al-Khoirot


